bool(false) AlBum Vol.1 Super Junior 05

You are not connected. Please login or register

AlBum Vol.1 Super Junior 05

Go down  Thông điệp [Trang 1 trong tổng số 1 trang]

1AlBum Vol.1 Super Junior 05 Empty AlBum Vol.1 Super Junior 05 on Wed Apr 14, 2010 1:29 pm

TuT_s2_13

TuT_s2_13
Đã biết hâm mộ
Đã biết hâm mộ
SUPER JUNIOR 05

Phát hành: Ngày 07 tháng 12 năm 2005
Số bản bán ra: 72.179 bản


AlBum Vol.1 Super Junior 05 Af94a982ac2db5a287b77be6698e74641230630665_full



Được sửa bởi TuT_s2_13 ngày Sat Apr 17, 2010 4:26 pm; sửa lần 1.

Xem lý lịch thành viên http://elf-ls.forum-viet.net

2AlBum Vol.1 Super Junior 05 Empty Re: AlBum Vol.1 Super Junior 05 on Sat Apr 17, 2010 3:57 pm

TuT_s2_13

TuT_s2_13
Đã biết hâm mộ
Đã biết hâm mộ

1.Miracle





Romanization:

Life couldn't get better
Life couldn't get better

Jigumggaji no obdon shiganun odumiojyo (without you baby)
Norur mannan hu naui saenghwarun ggumman gathayo (baby)

Norur choum bon sungan (choum bon sungan) a miracle (a miracle)
Nan nuggyojyo gijogun baro norangor

Life couldn't get better (Hey~)
na nor pume ango nara purun darur hyanghae nara (Ho~)
jamdun noui ib machur goya
Life couldn't get better (Hey)
Noui mamui munur yoro jwo gudae nae sonur jabayo
Life couldn't get better

maeir maeir pyongbomhaeddon nar duri ijen dalla jyossoyo (a holiday)
sesang modun saramduri haengboghae boyoyo (I wanna thank you, baby)

Norur choum bon sungan (choum bon sungan) a miracle (a miracle)
nan nuggyojyo gijogun baro norangor

Life couldn't get better (Hey~)
nan nor pume ango nara purun darur hyanghae nara (Ho~)
Jamdun noui ibmachur ggoya
Life couldn't get better (Hey)
Noui mamui murur yoro jwo gudae nae sonur jabayo
Life couldn't get better

Life couldn't get............. better

Nor choum bon sungan a miracle (a miracle)
I love you baby, and i'm never gonna stop.
Life couldn't get better (Hey)

Life couldn't get better (Hey~)
Nan nor pume ango nara purun darur hyanghae nara (Ho~)
Jamdun noui ibmachur ggoya
Life couldn't get better (Hey)
Noui mamui munur yoro jwo gudae nae sonur jabayo Life couldn't get better


English translation:

Life couldn't get better
Life couldn't get better

'Til now, the time without you in my life was full of darkness (without you baby)
But ever since I've met you, my life's been like a dream (baby)

When I first saw you (first saw you) a miracle (a miracle)
I felt the miracle, it was you

Life couldn't get better (hey~)
I'll hold you in my arms and fly
We'll fly towards the blue moon (ho~)
I'll kiss you when you're sleeping
Life couldn't get better (hey~)
Open your heart and take my hand
Life couldn't get better

You've changed my ordinary life (a holiday)
And all the people in the world look happy (I wanna thank you baby)

When I first saw you (first saw you) a miracle (a miracle)
I felt the miracle, it was you

Life couldn't get better (hey~)
I'll hold you in my arms and fly
We'll fly towards the blue moon (ho~)
I'll kiss you when you're sleeping
Life couldn't get better (hey~)
Open your heart and take my hand
Life couldn't get better
(Life couldn't get better)

When I first saw you, a miracle (a miracle)
I love you baby and I'm never gonna stop

Life couldn't get better (hey~)
I'll hold you in my arms and fly
We'll fly towards the blue moon (ho~)
I'll kiss you when you're sleeping
Life couldn't get better (hey~)
Open your heart and take my hand

Life couldn't get better (hey~)
I'll hold you in my arms and fly
We'll fly towards the blue moon (ho~)
I'll kiss you when you're sleeping
Life couldn't get better (hey~)
Open your heart and take my hand
Life couldn't get better


Vietnamese translation:

Cuộc sống ko thể tươi đẹp hơn
Cuộc sống ko thể tươi đẹp hơn

Cho đến bây giờ, thời gian không có em ở bên, cuộc đời tôi chìm trong bóng tối ( không có em
Nhưng từ khi gặp em, cuộc sống của tôi như một giấc mơ .

Lần đầu gặp em (lần gặp gỡ đầu tiên) một điều kì diệu ( điều kì diệu )
Tôi cảm thấy phép màu, đó chính là em.

Cuộc sống không thể tươi đẹp hơn (hey~)
Tôi sẽ ôm em trong vòng tay và chúng ta cùng nhau bay lượn
Chúng ta sẽ bay tới mặt trăng màu xanh biển (ho~)
Tôi sẽ hôn em khi em đang ngủ
Cuộc sống không thể tươi đẹp hơn(~hey)
Khi em mở lòng và đón nhận tôi
Cuộc sống không thể tươi đẹp hơn

Em đã thay đổi cuộc đời buồn tẻ của tôi ( Một kì nghỉ )
Và mọi người trên thế gian trông đều hạnh phúc ( Tôi muốn cám ơn em người yêu ơi )

Lần đầu gặp em ( lần gặp gỡ đầu tiên) một điều kì diệu ( điều kì diệu )
Tôi cảm thấy phép màu, đó chính là em

Cuộc sống ko thể tươi đẹp hơn (hey~)
Tôi sẽ ôm em trong vòng tay và chúng ta cùng nhau bay lượn
Chúng ta sẽ bay tới mặt trăng màu xanh biển (ho~)
Tôi sẽ hôn em khi em đang ngủ
Cuộc sống ko thể tươi đẹp hơn(~hey)
Khi em mở lòng và đón nhận tôi
Cuộc sống ko thể tươi đẹp hơn (Cuộc sống ko thể tươi đẹp hơn)

Lần đầu gặp em một điều kì diệu ( điều kì diệu )
Tôi yêu em người yêu ơi và tôi sẽ ko bao giờ ngừng yêu em

Cuộc sống ko thể tươi đẹp hơn (hey~)
Tôi sẽ ôm em trong vòng tay và chúng ta cùng nhau bay lượn
Chúng ta sẽ bay tới mặt trăng màu xanh biển (ho~)
Tôi sẽ hôn em khi em đang ngủ
Cuộc sống ko thể tươi đẹp hơn(~hey)
Khi em mở lòng và đón nhận tôi

Cuộc sống ko thể tươi đẹp hơn (hey~)
Tôi sẽ ôm em trong vòng tay và chúng ta cùng nhau bay lượn
Chúng ta sẽ bay tới mặt trăng màu xanh biển (ho~)
Tôi sẽ hôn em khi em đang ngủ
Cuộc sống ko thể tươi đẹp hơn(~hey)
Khi em mở lòng và đón nhận tôi
Cuộc sống ko thể tươi đẹp hơn (Cuộc sống ko thể tươi đẹp hơn)

Credit:s-u-j-u.net
translator: Butterfly13@s-u-j-u.net


Xem lý lịch thành viên http://elf-ls.forum-viet.net

3AlBum Vol.1 Super Junior 05 Empty Re: AlBum Vol.1 Super Junior 05 on Sat Apr 17, 2010 4:00 pm

TuT_s2_13

TuT_s2_13
Đã biết hâm mộ
Đã biết hâm mộ
2.Twins (Knock Out)




Romanization:

[Shiwon] gunyorur chajima doisang noege
amuron gamjongdo nama ijir andae

[Hankyong] ije donun bigurhaejiryogo hajima
imi ne jajonshimun badage inungor

[Sungmin] anya gugon aniya
[Eeteuk] anya gugon aniya
[Sungmin] gunyo hanabbuninde

[Heechul] naegen boiji anhnun nae gasumui gurimja
ddo dashi nar paebaejaui odum ane gaduji

[Kangin] kanghaejyoya haenunde
[Sungmin] kanghaejyoya haenunde
[Kangin] igon naega anin gor

[Ryeowook] nae ane narur jugyo gguggaji ssawo igyo

[Kibum] (I wanna knock out) jo unmyongun bandushi je gar girur gaji
(knock out) piharyo haedo jodae suyong obji
(knock out) badaduryo You can't do this fight because

[Kangin] naegeson gunyoga gidaehar ge objanha

[Donghae] (I wanna knock out) anya nanun gobuhagesso gudaero
(knock out) dahyobhanun sarmur sanun gog I wanna
(knock out) naega wonhanun gon modu da

[All] gguggaji ssawo nan Reason is I'm alive

[Sungmin] orir jogbudo nan junjaegami obssoji
jumogur badun jog dan han bondo obso

[Shiwon] dwijima hajima gunyang jungganmanguman
gujo guron sarmin gor jonghae nwa boryosso

[EeTeuk] nanun hana bbunin gor
[Yehsung] nanun hanabbunin gor
[EeTeuk] dugbyorhaeya haenude

[Hankyung] naegen boiji ahnun nae gasumui gurimja
ddo dashi nar paebaejaui odum ane gaduji

[EeTeuk] I don't really understand do gun sangcho bbuninde

[Kangin] nae ane narur jugyo ggugaji ssawo igyo

[Heechul] (I wanna knock out) juojin sarme sungboghae ochapi
(knock out) ee sesange nonun chagun chom an gurae
(knock out) badaduryo you can't do this fight because

[Donghae] nayaghan noingor borsso ijoboryona

[Eunhyuk] (I wanna knock out) anya nanun gobuhagesso unmyongun
(knock out) gaechoghanun naui jonripum I wanna
(knock out) bunmyonghan gog hana objiman

[All] ggugaji ssawo nan Reason is I'm alive

[Kibum] You know I wanna out the light I wanna
(Knock out) you know I wanna start a fight I wanna
(Knock out) you know I wanna do this right

[Eeteuk] do isang poginun naege oulliji anhnun gor

[Hankyung] (I wanna knock out) nae ane norur jugyosso naegen
(Knock out) mangsorir shiganjocha obnun gor I wanna
(Knock out) nae insaengui peijirur wonjome

[Yehsung] Got to get you out of my life

[Donghae] (I wanna knock out) juojin sarme sungboghae ochapi
(knock out) ee sesange nonun jagun jom an gurae
(knock out) badaduryo You can't do this fight because

[Eeteuk] nayaghan noingor borsso ijoboryona

[Heechul] (I wanna knock out) anya nanun gobuhagesso unmyongun
(knock out) gaechoghanun naui jonripum I wanna
(knock out) bunmyonghan gog hana objiman

[All] gguggaji ssawo nan Reason is I'm alive


English translation:

Don't look for her anymore
She won't have any feelings for you
Don't try being mean
You've already lost your pride

No that's not it (no that's not it) She's the only one

The hidden shadow of my heart
Puts me in the uncomfortable darkness

I need to be stronger (I need to be stronger) This isn't me, yeah

I'll fight until the other side of me dies

Knock out
No! Destiny always leads to the right path
Knock out
It doesn't matter how hard you try
Knock out
Accept that you can't do this fight because
She can't rely on you

I wanna knock out
No! I'll just reject it all
Knock out
We're living by compromising, I wanna
Knock out
For all that I want
I'll fight until the end
The reason is I'm alive

From the beginning, I didn't have an existence
I've never been hit by a fist
Don't jump around in the middle
Go with the life you've decided on

There's only one me (only one me) I have to be unique

The hidden shadow of my heart
Puts me in the uncomfortable darkness

I don't really understand, there's only more pain yeah

I'll fight until the other side of me dies

Knock out
Don't settle for an ordinary life
Knock out
You're not just a small dot in this world
Knock out
To get it! You can't do this fight because
You're weak! Have you already forgotten?

I wanna knock out
No! Destiny always leads to the right path
Knock out
My trophy is rebuilding, I wanna
Knock out
Nothing seems to be clear
I'll fight until the end
Reason is I'm alive

I wanna knock out
you know I wanna out the light I wanna
knock out
you know I wanna start a fight I wanna
knock out
you know I wanna do this right
Giving up isn't a part of me

I wanna knock out
Inside of me, you're gone to me
Knock out
There isn't any time to waste, I wanna
Knock out
These pages of my life are my own

Got to get you out of my life

Knock out
Don't settle for an ordinary life
Knock out
You're not just a small dot in this world
Knock out
To get it! You can't do this fight because
You're weak! Have you already forgotten?

I wanna knock out
No! Destiny always leads to the right path
Knock out
My trophy is rebuilding, I wanna
Knock out
Nothing seems to be clear
I'll fight until the end
Reason is I'm alive


Vietnamese translation:

Đừng tìm cô ấy nữa
Cô ấy sẽ không có bất cứ tình cảm gì với ngươi
Đừng cố hiểu
Ngươi đã mất đi lòng tự trọng của mình

Không, không phải như thế. Cô ấy là duy nhất

Cái bóng ẩn trong trái tim tôi
Đưa tôi vào màn đêm tăm tối

Ta cần mạnh mẽ hơn Đây không phải là ta

Ta sẽ đấu tranh cho tới hơi thở cuối cùng

Số phận nhất định sẽ dẫn dắt ngươi theo con đường mà nó đã chọn
Dù ngươi có cố gắng như thế nào cũng không quan trọng
Hãy chấp nhận rằng ngươi không thể đấu tranh bởi vì
Cô ấy không thể dựa vào ngươi

Không! Ta sẽ vứt bỏ tất cả những thứ đó
Chúng ta đang sống một cuộc sống thoả hiệp, ta muốn
Vì tất cả những gì ta muốn
Ta sẽ đấu tranh đến phút cuối cùng. Bởi vì ta tồn tại

Ngay từ khi bắt đầu, tôi đã không tồn tại
Tôi chưa bao giờ phải nhận lấy một cú đấm

Đừng loanh quanh nửa vời như vậy
Hãy tiếp tục với cuộc sống mà ngươi đã chọn

Chỉ có mình ta, ta phải là duy nhất

Cái bóng ẩn bên trong trái tim tôi
Đưa tôi vào bóng đêm bức bối

Tôi không hiểu, ở đó chỉ có thêm nhiều nỗi đau

Ta sẽ đấu tranh cho tới khi ta chết đi

Đừng thoả hiệp với sự an bài của cuộc sống
Ngươi không chỉ là một chấm nhỏ trên thế giới này

Hãy chấp nhận đi! Ngươi không thể đấu tranh bởi vì
Ngươi rất yếu ớt, ngươi đã quên rồi sao?

Không! Ta không chấp nhận số phận đó
Chiến tích của ta đang được xây dựng lại
Không một thứ gì rõ ràng
Ta sẽ đấu tranh tới phút cuối cùng, bởi vì ta còn sống

Ta muốn ở ngoài ánh sáng
Ta muốn bắt đầu một cuộc chiến
Ta muốn làm điều này

Buông xuôi không phải là ta

Trong ta, đối với ta ngươi đã chết
Không còn một giây phút nào để chần chừ nữa
Những trang tiếp theo trong cuộc đời là của ta

Cần phải đuổi ngươi ra khỏi cuộc đời ta

Đừng thoả hiệp vì với sự an bài của cuộc sống
Ngươi không chỉ là một chấm nhỏ trên thế giới này

Hãy chấp nhận đi! Ngươi không thể đấu tranh bởi vì
Ngươi rất yếu ớt, ngươi đã quên rồi sao?

Không! Ta không chấp nhận số phận đó
Chiến tích của ta là sự tái tạo, ta muốn thế
Mọi thứ chưa có gì rõ ràng
Nên ta sẽ đấu tranh tới phút cuối cùng, bởi vì ta còn sống


credit:s-u-j-u.net
translator: Butterfly13@s-u-j-u.net

Xem lý lịch thành viên http://elf-ls.forum-viet.net

4AlBum Vol.1 Super Junior 05 Empty Re: AlBum Vol.1 Super Junior 05 on Sat Apr 17, 2010 4:03 pm

TuT_s2_13

TuT_s2_13
Đã biết hâm mộ
Đã biết hâm mộ
3.You are the one





Romanzination:

naepume ggog angyoso durodon
gyourbadaui padosoriga
jigum hurun nunmure ssigyojyo borijanhayo
urjimargo gudae, narurbwayo

you are the one,
ojig nomani nae sarang
You are the sun, ddasuhi gamssaon miso
you are my love, ddo na yogshi gudaemanui ojig dan han saram
onjeggajina gyothe issoyo

nunmurmangum sarangun gipojyo
apunmangum ddo oruni dweyo
maumi danundero gujo gorogamyon dwenungorago nan
midgoshipoyo

you are the one,
oraedwaejiman marharge
you are the sun, hangsang nobbuniodangor
you are my love, ddo gaggumun hangorum mangumui dwieso
nomu gaggaurgga mangsoryodangor

onunar gasumsog barami burdorado
guanui narur ggogjabgo nohji marayo gudaeyo
gu usumuro nar jabajwoyo

you are the one,
oraedwaejiman marharge
you are the sun, hangsang nobbuniodangor
you are my love, ddo gaggumun hangorum mangumui dwieso
nomu gaggaurgga mangsoryodangor

you are the one,
ojig nomani nae sarang
you are the sun, ddasuhi gamssaon miso
you are my love, ddo na yongshi gudaemanui ojig dan han saram
onjeggajina gyothe issoyo


English translation:

The sound of the fall ocean waves that we listened together
as I held you in my arms, is being washed and thrown away by the tears that are falling now.
Look at me and don't cry.

You are the one
You're the only love for me
You are the sun
Your smile washes over me
You are my love
And I'm the only one for you
I'll always be by your side

Love grows deeper as the tears do
I become older as the pain grows
I want to believe that all will be okay
if I go where my heart takes me

You are the one
It's been awhile, but I'll say
You are the sun
I've always been only for you
You are my love
Sometimes I hesitated, afraid that
I'd be too close standing a step behind you

Even if a wind blows across your heart someday,
Hold onto me tightly and don't let go my love,
Hold onto me with your smile

You are the one
It's been awhile, but I'll say
You are the sun
I've always been only for you
You are my love
Sometimes I hesitated, afraid that
I'd be too close standing a step behind you

You are the one
You're the only love for me
You are the sun
Your smile washes over me
You are my love
And I'm the only one for you
I'll always be by your side


Vietnamese translation:

Âm thanh của những cơn sóng trong lòng đại dương mà chúng ta đã cùng nhau lắng nghe
Khi anh ôm chặt lấy em trong vòng tay của anh, được cuốn và ném đi bởi những giọt nước mắt đang rơi xuống lúc này
Hãy nhìn anh đây và đừng khóc

Em là duy nhất
Em là tình yêu duy nhất dành trao anh
Em là mặt trời
Nụ cười của em như cuốn lấy anh
Em là tình yêu của anh
Và anh cũng sẽ là tình yêu duy nhất dành trao em
Anh sẽ luôn luôn ở bên em

Những giọt nước mắt rơi càng làm tình yêu đôi ta thêm sâu đậm
Anh thấy mình như già hơn khi nỗi đau ấy cứ lớn mãi trong anh
Anh muốn tin rằng mọi việc rồi sẽ ổn
Nếu anh đi theo lời mách bảo của trái tim mình

Em là duy nhất
Có vẻ như chỉ là một lát, nhưng anh sẽ luôn luôn nói
Em là mặt trời
Và anh sẽ luôn luôn dành riêng cho em
Em là tình yêu của anh
Thỉnh thoảng anh đã do dự, lo lắng rằng
Enh có thể trở nên khép kín khi anh đứng đằng sau em một bước

Dù là một cơn gió thổi ngang qua trái tim em một ngày nào đó
Hãy nắm chặt lấy anh và đừng rời bỏ tình yêu của em
Hãy giữ anh trong nụ cười của em

Em là duy nhất
Có vẻ như chỉ là một lát, nhưng anh sẽ luôn luôn nói
Em là mặt trời
Và anh sẽ luôn luôn dành riêng cho em
Em là tình yêu của anh
Thỉnh thoảng anh đã do dự, lo lắng rằng
Anh có thể trở nên khép kín khi anh đứng đằng sau em một bước

Em là duy nhất
Em là tình yêu duy nhất dành trao anh
Em là mặt trời
Nụ cười của em như cuốn lấy anh
Em là tình yêu của anh
Và anh cũng sẽ là tình yêu duy nhất dành trao em
Anh sẽ luôn luôn ở bên em



Credit:s-u-j-u.net
translator: Butterfly13@s-u-j-u.net

Xem lý lịch thành viên http://elf-ls.forum-viet.net

5AlBum Vol.1 Super Junior 05 Empty Re: AlBum Vol.1 Super Junior 05 on Sat Apr 17, 2010 4:07 pm

TuT_s2_13

TuT_s2_13
Đã biết hâm mộ
Đã biết hâm mộ
4.Rock This House






Romanzination:


Ijenun naui girul dallyo ne kume nalgel pyolchyo
let's rock this house
naui girul dallyo ne kume nalgel pyolchyo
let's rock this house

Mogul joinun i sesange bobchig
igon haji mara nonun chaghan aiya

Norul mannan hue nanun nukkyoji
ijekod sara on gon jincha nega aniya

Narul dullossan gashiggwa gojid modu donjyo boryo

So come on in let's rock this house
nan ne ane narul chadgesso
ijenun naui girul dallyo ne kume nalgel pyolchyo
come in let's rock this ha ha house

Sesangi jonghandero salgo issoji
gugon nega anya jincha narul chadgesso

Ne modun gol golgo himkod budijhyo
ne oril jog kumul chaja nowa hamke hagesso

Narul dullossan gashiggwa gojid modu donjyo boryo

So come on in let's rock this house (come on come on)
nan ne ane narul chadgesso
ijenun naui girul dallyo ne kume nalgel pyolchyo
come in let's rock this ha ha house

[Rap]
Yo rock this house narul dullossan
gashig naui sumtongul kwagkwag joinun jade
da piryo obso naui bangshigdero salle
chunggobodanun ne jugwani chodche

Narul dullossan gojisul modu boryo
get up get up get up come on

So come on in let's rock this house (come on come on)
nan ne ane narul chadgesso
ijenun naui girul dallyo ne kume nalgel pyolchyo
come in let's rock this ha ha house

So come on in let's rock this house (get up get up)
nan ne ane narul chadgesso (get up get up)
ijenun naui girul dallyo ne kume nalgel pyolchyo
come in let's rock this ha ha house


English translation:

Now I'm running on my path and spreading the wings to my dream
let's rock this house
I'm running on my path and spreading the wings to my dream

These suffocating laws of the world say
"don't do this, you're a good kid"

It's after I met you that I began to feel
that the life I've lived up until now was not my own.

I'm throwing away all the hypocrisy and lies that've fenced me in

So come on in let's rock this house
I'm going to find myself
Now I'm running on my path and spreading the wings to my dream

I'd been living the way the world had planned for me
But that's not really me, I'm going to find myself

I'm putting everything on the line and butting heads
I'm going to find my youthful dreams and share them with you

I'm throwing away all the hypocrisy and lies that've fenced me in

So come on in let's rock this house (come on come on)
I'm going to find myself
Now I'm running on my path and spreading the wings to my dream

[Rap]
Yo rock ths house I've got no
need for the hypocrisy and standards that suffocate my breaths.
I'm going to live my own way
My well-being comes before caution

I'm throwing away all the lies that've fenced me in
get up get up get up come on

So come on in let's rock this house (come on come on)
I'm going to find myself
Now I'm running on my path and spreading the wings to my dream

So come on in let's rock this house (get up get up)
I'm going to find myself (get up get up)
Now I'm running on my path and spreading the wings to my dream


Vietnamese translation:

Tôi đang trên con đường của chính mình, giang rộng đôi cánh bay đến với ước mơ của chính mình.
Hãy phá vỡ những rào cản này.
Tôi đang trên con đường của chính mình, giang rộng đôi cánh bay đến với ước mơ của chính mình.

Những phép tắc ngột ngạt của thế giới này nói rằng:
"Đừng làm vậy, cậu là một cậu bé ngoan"

Từ khi gặp bạn tôi bắt đầu cảm thấy rằng cuộc sống tôi đã từng sống trước đây không phải là của chính tôi.

Tôi sẽ vứt bỏ tất cả những lời dối trá, những điều đạo đức giả, tất cả những gì đã luôn vây quanh tôi.

Nào! Hãy phá vỡ những rào cản này.
Tôi sẽ đi tìm chính mình
Giờ đây Tôi đang trên con đường của chính mình, giang rộng đôi cánh bay đến với ước mơ của chính mình.

Tôi đã luôn sống theo cái cách mà thế giới này đã lập cho tôi
Nhưng đó không phải là tôi, Tôi sẽ đi tìm chính mình

Tôi sẽ đánh đổi tất cả, sẽ húc đổ tất cả
Tôi sẽ đi tìm lại những giấc mơ ngày thơ ấu và sẻ chia với bạn

Nào! Hãy phá vỡ những rào cản này.
Tôi sẽ đi tìm chính mình
Giờ đây Tôi đang trên con đường của chính mình, giang rộng đôi cánh bay đến với ước mơ của chính mình.

[Rap]
Hãy phá vỡ những rào cản này. Tôi chẳng còn cần đến những điều đạo đức giả ấy nữa, những chuẩn mực đang bóp nghẹt tôi
Tôi sẽ sống theo cách của chính mình
Hạnh phúc của tôi còn hơn tất cả những lời cảnh báo.

Tôi sẽ vứt bỏ tất cả những lời dối trá, những điều đạo đức giả, tất cả những gì đã luôn vây quanh tôi.Nào hãy thức dậy

Nào! Hãy phá vỡ những rào cản này.
Tôi sẽ đi tìm chính mình
Giờ đây Tôi đang trên con đường của chính mình, giang rộng đôi cánh bay đến với ước mơ của chính mình.


credit:s-u-j-u.net
translator: Butterfly13@s-u-j-u.net

Xem lý lịch thành viên http://elf-ls.forum-viet.net

6AlBum Vol.1 Super Junior 05 Empty Re: AlBum Vol.1 Super Junior 05 on Sat Apr 17, 2010 4:09 pm

TuT_s2_13

TuT_s2_13
Đã biết hâm mộ
Đã biết hâm mộ

5.Way For Love





Romanzination:

Wa wa wa yeah

[Rap]
Gashigjogin chemyon da moduda borigo
sarangi junun manhun gippummanul modu norehe
michyoidon naui sarang mankhum twimyonso sorichyo boom
nega bothyogayahanun insengsoge michyo
gadhyo himdulda hayodo
gudewa naui jagunsaranguro
gasume segigo gippuge modungol igyoga

Oryobdago senggagmarayo nado gudel barabogo inungol
gujo jagun gojib temune naui maumul gamchwo dungojyo

Jichiji mayo himdul neoyo
jogum do omyon narul nukkil su ijyo
nal anajwoyo giphun mamuro
gasum gadughi narul saranghe juseyo

[Rap]
Odisonga dullyo onun sarangnoreye
gathi nawa gippume padoe momul shirobwa
ochaphi gathi manduro naganun gachi
na no nowa na duriso hanaga doenun ichi
modungol nemamane mworhadon mwodungande
insenge jogikuthe uriga gathi mannadon kuthe
narul damgo modungol da mathgigo gippume nowaui saranghe

Chagunchagun marheboseyo narul jongmal saranghago idago
hanbonman do marhejulleyo gu dalkomhame ojirobgejyo

Jichiji mayo himul neoyo
jogum do omyon narul nukkil su ijyo
nal anajwoyo giphun mamuro
gasum gadughi narul saranghe juseyo

Nomudo himi dultemyon dunun kog gamgo dallyowayo
negedo guden jonbujyo nal saranghejwoyo

Jichiji mayo himul neoyo
jogum do omyon narul nukkil su ijyo
nal anajwoyo giphun mamuro
gasum gadughi narul saranghe

Jichiji mayo himul neoyo
jogum do omyon narul nukkilsu ijyo
nal anajwoyo giphun mamuro
gasum gadughi narul saranghe juseyo


English translation:

Throw away the hypocritic honor and sing of
the many joys that love gives.
I run and shout with the craziness of my love.
Even if I go crazy in this life I have to endure,
even if I feel trapped and worn, I can win
everything with joy with our love secured in my heart.

Don't think that it's hard. I look at you too.
It's just a little stubbornness that's hidden my heart, that's all.

Don't be weary, be strong.
If you come a little closer you'll be able to feel me.
Hold me with deep feelings.
Please love with all of your heart.

Somewhere I can hear a love song, let's let
our bodies be taken away with the waves of joy.
It is us, anyway, who decides the value.
You, me, You and I, we become one alone together.
Everything in my heart says it's going to
the ends of life over there, to the end where we met together.
I'm burying myself there and leaving everything there to
love you with joy.

Tell me carefully that you really do love me.
Tell me just once more, the sweetness of it makes me dizzy.

Don't be weary, be strong.
If you come a little closer you'll be able to feel me.
Hold me with deep feelings.
Please love with all of your heart.

If it's just too hard to handle, then shut your eyes tightly
and come running towards me. You're everything to me, too. Love me.

Don't be weary, be strong.
If you come a little closer you'll be able to feel me.
Hold me with deep feelings.
Love with all of your heart.

Don't be weary, be strong.
If you come a little closer you'll be able to feel me.
Hold me with deep feelings.
Please love with all of your heart.


Vietnamese translation:

Hãy vứt bỏ địa vị giả dối và cất cao tiếng hát
Có rất nhiều niềm vui mà tình yêu đem lại
Anh sẽ chạy và hét lên với tình yêu điên cuồng của mình
Dù là anh trở nên điên dại trong cuộc sống này nhưng anh vẫn phải chịu đựng
Ngay cả khi anh cảm thấy bế tắc và mệt mỏi, anh vẫn có thể chiến thắng.
Tất cả tình yêu và hạnh phúc anh cất giấu trong trái tim mình.


Đừng nghĩ rằng điều đó khó. anh cũng đang ngắm nhìn em đây
Đó chỉ là một chút bướng bỉnh ẩn sâu trong trái tim anh mà thôi, tất cả chỉ là như vậy

Đừng mệt mỏi, buồn chán, hãy mạnh mẽ lên
Nếu em tiến thêm gần bên anh một chút nữa, em sẽ cảm nhận được anh
Nắm giữ lấy anh với cảm giác sâu thẳm
Làm ơn hãy yêu anh bằng cả trái tim em

Ở một nơi nào đó anh có thể nghe thấy khúc nhạc tình yêu, hãy để cơ thể anh được cuốn theo những ngọn sóng của niềm vui
Đó chính là chúng ta, thế nào cũng được, chúng ta luôn là người quyết định giá trị
Em, anh, em và anh , 2 người cô đơn sẽ đến bên nhau
Mọi cảm xúc trong trái tim anh đang nói rằng tất cả rồi sẽ đến hồi chấm dứt, đến điểm tận cùng nơi chúng ta lại gặp nhau.
Anh đang chôn vùi bản thân ở nơi này và rời bỏ mọi thứ ở đây để yêu với niềm hạnh phúc đích thực

Hãy nói một cách cẩn thận với anh rằng em thực sự yêu anh
Hãy nói với anh thêm một lần nữa thôi, sự ngọt ngào đó làm anh choáng váng

Đừng mệt mỏi, buồn chán, hãy mạnh mẽ lên
Nếu em tiến thêm gần bên anh một chút nữa, em sẽ cảm nhận được anh
Nắm giữ lấy anh với cảm giác sâu thẳm
Làm ơn hãy yêu anh bằng cả trái tim em

Nếu điều ấy quá khó khăn để đương đầu, em hãy khép chặt mắt và chạy đến bên anh.
Vì đối với anh em cũng chính là tất cả. Xin em hãy yêu anh.

Đừng mệt mỏi, buồn chán, hãy mạnh mẽ lên
Nếu em tiến thêm gần bên anh một chút nữa, em sẽ cảm nhận được anh
Nắm giữ lấy anh với cảm giác sâu thẳm
Làm ơn hãy yêu anh bằng cả trái tim



credit:s-u-j-u.net
translator: Butterfly13@s-u-j-u.net

Xem lý lịch thành viên http://elf-ls.forum-viet.net

7AlBum Vol.1 Super Junior 05 Empty Re: AlBum Vol.1 Super Junior 05 on Sat Apr 17, 2010 4:10 pm

TuT_s2_13

TuT_s2_13
Đã biết hâm mộ
Đã biết hâm mộ
6.So I




Romanization


Baby I just want to love you
You open up my heart... So I

Arayo midoyo chodnune banhandan gu mal
achime nunul tumyon ojedbam kumsoge gude
negerowa ibmachudon gu nukkim gudero
ajig nama gyesog nama onjongil gude senggage udjyo

So I pray for you (oh) so I
so I promise you (oh) so I
yagsogheyo modungoshi
guderago midulkeyo (guderago midulkeyo)
will you come to me
na joguman do gude pume
oh sarangheyo gude my love
na onjekajina irohge

Guttedo jigumdo ajigdo gasumtwinun mal
you love me gidarijyo hojonhan i maum (dalleso gude gyothuro)
honjamane yogshimilka teron gobina
guriume duryowodo irohge ganjorhi gudel wonhanungoryo

So I pray for you (oh) so I
so I promise you (oh) so I
yagsogheyo modungoshi
guderago midulkeyo (guderago midulkeyo)
will you come to me
na joguman do gude pume
oh sarangheyo gude my love
na onjekajina irohge

Gude punijyo dugungorinun mamdo
na irohge so I love you
saranghandago nul gomabdago nomu

So I pray for you (oh) so I
so I promise you (oh) so I
yagsogheyo modungoshi
guderago midulkeyo (guderago midulkeyo)
will you come to me
na joguman do gude pume
oh sarangheyo gude my love
na onjekajina irohge

So I pray for you (oh) so I
so I promise you (oh) so I
yagsogheyo modungoshi
guderago misulkeyo (guderago midulkeyo)
will you come to me
na joguman do gude pume
oh sarangheyo gude my love
na onjekajina irohge

So.. I love you..


English Translation

Credits to Jungie (also credit: aheeyah.com)

Baby I just want to love you
You open up my heart... So I

I know and I believe in love at first sight.
When I open my eyes in the morning I can feel
the kiss that left me in last night's dream.
That feeling is still there and I smile all day thinking about you.

So I pray for you (oh) so I
So I promise you (oh) so I
I promise you everything.
I am going to believe that it's you (I'm going to believe that it's you)
Will you come to me
I want to be just a little closer to your embrace
Oh I love you my love
I'm always going to be this way

Then and now those words still make my heart race,You love me.
I wait but am afraid that this feeling of emptiness might
just be my own selfishness.
Even if I'm afraid of lonliness, I genuinely want you.

So I pray for you (oh) so I
So I promise you (oh) so I
I promise you everything.
I am going to believe that it's you (I'm going to believe that it's you)
Will you come to me
I want to be just a little closer to your embrace
Oh I love you my love
I'm always going to be this way

You're the only one who makes my heart race and the only one for me
I love you so much like this
I love you, and I'm always so thankful

So I pray for you (oh) so I
So I promise you (oh) so I
I promise you everything.
I am going to believe that it's you (I'm going to believe that it's you)
Will you come to me
I want to be just a little closer to your embrace
Oh I love you my love
I'm always going to be this way

So I pray for you (oh) so I
So I promise you (oh) so I
I promise you everything.
I am going to believe that it's you (I'm going to believe that it's you)
Will you come to me
I want to be just a little closer to your embrace
Oh I love you my love
I'm always going to be this way

So.. I love you..


Vietnamese Translation

Credit to Butterfly13@s-u-j-u.net

Baby Anh chỉ muốn yêu em mà thôi
Em đã mở cửa trái tim anh...Nên anh

Anh biết và anh luôn tin vào tình yêu từ cái nhìn đầu tiên.
Thức giấc khi ban mai, anh có thể cảm nhận được
Nụ hôn dành cho mình trong giấc mơ đêm qua.
Xúc cảm ấy vẫn còn đây và cả ngày anh cứ mỉm cười nghĩ về em.

Nên anh cầu nguyện cho em (oh) Nên anh
Nên anh hứa với em (oh) Nên anh
Anh hứa với em mọi thứ.
Anh sẽ tin rằng đó là em (Anh sẽ tin rằng đó là em)
Em sẽ đến bên anh chứ>
Anh muốn ở gần vòng tay của em thêm chút nữa.
Oh Anh yêu em, tình yêu của anh.
Anh sẽ mãi mãi là như thế.

Từ bao lâu này những từ ấy vẫn khiến trái tim anh đập rộn ràng, rằng Em yêu anh.
Anh sẽ chờ đợi nhưng anh sợ rằng cảm giác trống trải này có lẽ
chỉ do sự ích kỉ của anh mà thôi.
Dẫu cho anh có sợ nỗi cô đơn ấy, anh vẫn thật lòng muốn có em.

Nên anh cầu nguyện cho em (oh) Nên anh
Nên anh hứa với em (oh) Nên anh
Anh hứa với em mọi thứ.
Anh sẽ tin rằng đó là em (Anh sẽ tin rằng đó là em)
Em sẽ đến bên anh chứ>
Anh muốn ở gần vòng tay của em thêm chút nữa.
Oh Anh yêu em, tình yêu của anh.
Anh sẽ mãi mãi là như thế

Em là người duy nhất có thể khiến trái tim anh đập rộn ràng và em là người duy nhất với anh.
Anh yêu em nhiều như thế đó.
Anh yêu em, và anh luôn biết ơn điều ấy.

Nên anh cầu nguyện cho em (oh) Nên anh
Nên anh hứa với em (oh) Nên anh
Anh hứa với em mọi thứ.
Anh sẽ tin rằng đó là em (Anh sẽ tin rằng đó là em)
Em sẽ đến bên anh chứ>
Anh muốn ở gần vòng tay của em thêm chút nữa.
Oh Anh yêu em, tình yêu của anh.
Anh sẽ mãi mãi là như thế.

Nên anh cầu nguyện cho em (oh) Nên anh
Nên anh hứa với em (oh) Nên anh
Anh hứa với em mọi thứ.
Anh sẽ tin rằng đó là em (Anh sẽ tin rằng đó là em)
Em sẽ đến bên anh chứ>
Anh muốn ở gần vòng tay của em thêm chút nữa.
Oh Anh yêu em, tình yêu của anh.
Anh sẽ mãi mãi là như thế

Thế nên... Anh yêu em...


Credit:s-u-j-u.net
translator: butterfly13@s-u-j-u.net




Được sửa bởi TuT_s2_13 ngày Tue Apr 20, 2010 10:11 pm; sửa lần 4.

Xem lý lịch thành viên http://elf-ls.forum-viet.net

8AlBum Vol.1 Super Junior 05 Empty Re: AlBum Vol.1 Super Junior 05 on Sat Apr 17, 2010 4:11 pm

TuT_s2_13

TuT_s2_13
Đã biết hâm mộ
Đã biết hâm mộ
7.Over





Romanzination:

Dubon marhage hajima dashi mannal su obnun gol
(don't say it no more)
niga tonan dwi urin kuthnasso
morun chog haji mara nan imi algo inun gol
(please don't pretend)
miri junbidoen ibyorin gol

Nol manna hengboghessosso (jamshi donganun)
saranginjul algo nan chakag hangoya

Baby girl it's over with your love nol jiugiga
himduro irohge manggajyoborin naui mamul non ihe mothalgoya
over hajima no obdago na burheng haji anhul gonikka
sulphun chog hajima cause it's over between us

Doraboryo hajima ije nujoboringol
(too late to turn back)
jinan giogul dulchuryo hajima
do isang aphugin shirho dashi doraonun nol
(don't wanna get hurt no more)
pogi hal su bakke obnun gol

Himdul teman piryohangoni tokatha guron
gyesanjogin gwangyenun jigyowo jyosso

Baby girl it's over with your love nol jiugiga
himduro irohge manggajyoborin naui mamul non ihe mothalgoya
over hajima no obdago na burheng haji anhul gonikka
sulphun chog hajima cause it's over between us

[Rap]
Yo baby you used to get me high with your love
now I'm busta fly verse cause I'm
thinkin' about your cutie face twenty 4 seven

[Rap]
Chojorhage munojyo ganun naui innerul
shihomharyohani funny I'm going looney
noui gu nengjonghago janinham soge nanun mwoni (mianhe)
do isang dudgo shiphji anha
no matter what you say it's over

Ara nodo himduldanun gol guroni obso jwo julke kuthnajanha

Over with your love nol jiugiga
himduro irohge manggajyoborin naui mamul non ihe mothalgoya
over hajima no obdago na burheng haji anhul gonikka
sulphun chog hajima cause it's over between us

[Rap]
Narul barabwadon noui arumdaun miso
kajido namgiji malgo gajyogajwo
ni aphe nunmuljidgo inun narul bomyonsodo
hanaui gorikkimdo obshi tonagan noyojanha
dashi nal noui michin sarang sog jemullo
bachindamyon ni morissoge pioinun
wisone kochul chijoboril tenikka

Sulphun chog hajima
cause it's over between us


English translation:

Don't make me say that we can't see each other again.
(don't say it no more)
After you left, it was over between us.
Don't act like you don't know because I've already found out.
(please don't pretend)
This seperation was long prepared for us.

I was happy after meeting you (for a moment)
I was confused and actually believed that it was love

Baby girl it's over with your love
It's so hard to erase you. You wouldn't understand
how broken my heart has been.
Don't over do it. I won't be unstable without you
So don't act like you're sad, `cause it's over between us

Don't look back, it's too late now.
(too late to turn back)
Don't try to dig up the memories
I don't want to hurt anymore
(don't wanna get hurt no more)
All I can do is give up

Do you only need me when you're having a hard time?
You're just the same.
I've gotten sick of such a calculating relationship.

Baby girl it's over with your love
It's so hard to erase you. You wouldn't understand
how broken my heart has been.
Don't over do it. I won't be unstable with you.
So don't act like your sad, `cause it's over between us.

[Rap]
Yo baby you used to get me high with your love
now I'm busta fly verse cause I'm
thinkin' about your cutie face twenty 4 seven

[Rap]
Are you trying to test my patience that is pitifully crumbling?
funny I'm going looney
Inside of your nonchalant and cruel self what am I? (Sorry)
I don't want to hear it any more
No matter what you say it's over

I know you're having a hard time too so I'll disappear for you
It's over anyways..

Over with your love
It's so hard to erase you. You wouldn't understand
how broken my heart has been.
Don't over do it. I won't be unstable with you.
So don't act like your sad, `cause it's over between us.

[Rap]
Take your beautiful smile with you and don't leave it here.
Because it was you who left as if nothing held you back as you
saw me infront of you with tears in my eyes.
If I'm ever sacrificed to your crazy love again then I'll
rip apart the flower blossoming inside your head.

Don't act like your sad
cause it's over between us.


Vietnamese translation:

Đừng để anhphải nói rằng chúng ta không thể nhìn mặt nhau lần nữa (đừng nói điều này thêm nữa)
Sau khi em ra đi, giữa đôi ta đã kết thúc
Đừng giả vờ như thể em ko biết gì vì anh đã khám phá ra rồi (làm ơn đừng ra vẻ như vậy)
Anh biết trước sau gì thì cũng sẽ có cuộc chia tay này

Anh đã vui vẻ sau khi gặp em (trong 1 khoảng thời gian)
Anh đã bối rối và tin rằng đó chính là tình yêu

Hỡi cô gái, đã qua rồi tình yêu giữa đôi ta
Thật khó để xóa được hình bóng em, em không thể hiểu được trái tim anh đã tan vỡ đến mức nào
Đừng làm gì thêm nữaanh sẽ không thể lấy lại thăng bằng nếu có em
Vì vậy đừng giả vờ như thể em đang buồn, bởi đã qua rồi tình yêu giữa đôi ta

Đừng nhìn lại, đã quá muộn rồi
(quá muộn để trở lại)
Đừng cố khơi dậy lại những ký ức
Anh không muốn phải đau khổ thêm nữa
(không muốn phải đau khổ thêm nữa)
Tất cả những gì anh có thể làm là bỏ cuộc

Có phải em chỉ cần anh khi em có khó khăn ko?
Em cũng chỉ như vậy mà thôi
Anh đến phát ốm bởi phải suy nghĩ về mối quan hệ này

Hỡi cô gái, đã qua rồi tình yêu giữa đôi ta
Thật khó để xóa được hình bóng em, em không thể hiểu được trái tim anh đã tan vỡ đến mức nào
Đừng làm gì thêm nữaanh sẽ không thể lấy lại thăng bằng nếu có em
Vì vậy đừng giả vờ như thể em đang buồn, bởi đã qua rồi tình yêu giữa đôi ta

[Rap]
Này cô bé, em đã từng đưa anh lên cao với tình yêu của em
bây giờ anh đang bay vì anh đang nghĩ về khuôn mặt đáng yêu của em hai mươi bốn bẩy

[Rap]
em đang cố thử thách lòng kiên nhẫn của anh phải không, lòng kiên nhẫn đã tan vỡ thật đáng thương
Vui thật, anh sẽ phát điên mất
Trong sự độc ác, vị kỷ của bản thân em, anh là cái gì chứ?(xin lỗi)
Anh không muốn nghe bất cứ gì nữa
Sẽ không vấn đề gì nếu em nói chia tay
Anh biết em sẽ có một khoảng thời gian khó khăn, vì vậy anh sẽ không xuất hiện trước mắt em nữa
Luôn luôn là chia tay....

Hỡi cô gái, đã qua rồi tình yêu giữa đôi ta
Thật khó để xóa được hình bóng em, em không thể hiểu được trái tim anh đã tan vỡ đến mức nào
Đừng làm gì thêm nữaanh sẽ không thể lấy lại thăng bằng nếu có em
Vì vậy đừng giả vờ như thể em đang buồn, bởi đã qua rồi tình yêu giữa đôi ta

[rap]
Hãy để lại nụ cười đẹp đẽ của em bên anh và đừng để mặc nó ở đây
Bởi nó chính là em, người đã ra đi như thể không có gì giữ em trở lại, em đã nhìn thấy anh đứng trước mắt em với những giọt nước mắt
Nếu anh được hi sinh cho tình yêu điên rồ này lần nữa, anh sẽ khơi dậy trong em về một bông hoa đang nở

Đừng giả vờ như thể em đang buồn
bởi giữa đôi ta đã chấm dứt rồi


credit:s-u-j-u.net
translator: Butterfly13@s-u-j-u.net

Xem lý lịch thành viên http://elf-ls.forum-viet.net

9AlBum Vol.1 Super Junior 05 Empty Re: AlBum Vol.1 Super Junior 05 on Sat Apr 17, 2010 4:12 pm

TuT_s2_13

TuT_s2_13
Đã biết hâm mộ
Đã biết hâm mộ
8.Keep In Touch





Romanzination:


Keep in touch Never wanna say Goodbye
Wanna say you Keep in touch don't no
Wanna say you Keep in touch Never wanna say Goodbye
Wanna say you Keep in touch go on

bunmyong nugurahaedo saragar i sesangur swibge ddonar su inun yongginun obso
hona hangsang muonga bujoghan duhan nuggim guron mosundurur nor gguroango iji
hogshina nega jashinur baggugedago maumur dahae wonhandago hamyon
Nugurahaedo guron nor magur sunun obso goro naganun goya

majimagira marhar su obnun muongaga nae maume ijanha
Just say "Keep in touch" uriman argo inun bimir
Annyongiranun du gurjaronun jonhar sudo obnun noui maumur
Dwi dora bomyon onjera haedo yogiso jigyo jurge norur ijen naega

Keep in touch Never wanna say Goodbye
Wanna say you Keep in touch go on

bunmyong an dwirgorago saenggag har ddaedo igejiman
jordae muriragonun danon har su obso

ggumun gurohge molli issodo ganjorhan maum ape gaggawojyo
hyonshirur garun jipyongson jo nomoggaji naraolla bonungoya

majimagira mar har su obso onjerado gyesogdwego ijabha
Just say "Keep in touch" uriga mandurogar Story
annyoungirago hanun gomani heojimui jonbuga anira
Saenggaggagie nunmurun piryo objanha amugodo byonchi anhurtheni

Just say "Keep in touch"

ddo darun onjenga muon gar ggaedarun hue jigum yogiro dashi doraor nor
gidarirtheni gu ddaen nomanui bichuro ugoinu nor boyojwo
majimagira marhar su obnun muongaga ne mangmue ijanha
Just say "Keep in touch" uriman argo inun bimir
onjerahaedo ondirahaedo joyonghi no nunur gamun gu gose
naega issurge shiganur garunda haedo byonchi anhur urir
majimagira marhar su obnun muongaga ne maume ijanha
Just say "Keep in touch" uriman argo inun bimir
annyoungiranun du gurjaronun jonhar sudo obnun noui maumur
dwidora bomyon onjera haedo yogiso jigyo jurge norur ijen naega

Wanna say you Keep in touch Never wanna say Goodbye
Wanna say you Keep in touch go on
Keep in touch Never wanna say Goodbye
Wanna say you Keep in touch go on


English translation:

Keep in touch never wanna say goodbye
wanna say you keep in touch don't no
wanna say you keep in touch never wanna say goodbye
wanna say you keep in touch go on

No matter who it is, it's not easy to muster the courage
to leave this world that they were meant to live.

But there's a feeling of something lacking.
You are clutching onto those contradictions.

But if by chance you had wanted with all your heart to change yourself then no one could ever stop you. You'd just walk past.

There's something in your heart that can't say this is the end.
just say keep in touch this a secret just between us.
Your feelings can't even express goodbye
When you turn around I'll always be here to protect you now.

Keep in touch never wanna say goodbye
wanna say you keep in touch go on

Even though there are time when I'm convinced that it won't work
You can't say that it's impossible

Though dreams may seem so far, if you put out a sincere heart then it gets closer. You've gotta fly up and over the horizon covering reality.

There's something that keeps saying this can't be the end.
just say keep in touch this a secret just between us.
Your feelings can't even express goodbye
When you turn around I'll always be here to protect you now.

(Just say keep in touch)

I'll wait for you until you return here again after you've realized something later, then when you do show me smiling with your own light.

There's something in your heart that can't say this is the end.
just say keep in touch this a secret just between us.
Your feelings can't even express goodbye
When you turn around I'll always be here to protect you now.


There's something in your heart that can't say this is the end.
just say keep in touch this a secret just between us.
Your feelings can't even express goodbye
When you turn around I'll always be here to protect you now.

Wanna say you keep in touch never wanna say goodbye
wanna say you keep in touch go on
keep in touch never wanna say goodbye
wanna say you keep in touch go on


Vietnamese translation:

Dù bạn có là ai thì vẫn thật khó để có đủ can đảm nói lời từ biệt với thế giới này,một thế giới vốn dành cho bạn.
Thế nhưng bạn vẫn luôn cảm thấy thiếu một điều gì đó,
luôn cố thu mình lại

Nếu một lúc nào đó bạn thực sự muốn thay đổi chính mình, sẽ không ai có thể ngăn cản. Bạn chỉ cần bước qua mà thôi

Trong trái tim bạn luôn có điều gì đó mách bảo rằng đây chưa phải là kết thúc,
nói rằng hãy lắng nghe tôi, và đó là bí mật giữa chúng ta mà thôi
Những cảm giác của bạn không thể khiến bạn phải nói lời từ biệt
Vì dù bạn ở đâu thì tôi vẫn luôn bên cạnh bảo vệ bạn

Hãy mở lòng mình và giữ lấy mối quan hệ với cuộc sống này, đừng nói lời từ biệt

Ngay cả khi tôi đoán chắc rằng không thể
Thì bạn vẫn có thể nói rằng có thể

Ngay cả khi giấc mơ dường như quá xa vời, chỉ cần bạn thật sự ước mơ, bạn sẽ thấy điều đó thật gần gũi
Bạn sẽ bay cao vượt qua chân trời kia, sẽ đến với một thế giới bạn chưa từng biết

Trong trái tim bạn luôn có điều gì đó mách bảo rằng đây chưa phải là kết thúc,
nói rằng hãy lắng nghe tôi, và đó là bí mật giữa chúng ta mà thôi
Những cảm giác của bạn không thể khiến bạn phải nói lời từ biệt
Vì dù bạn ở đâu thì tôi vẫn luôn bên cạnh bảo vệ bạn

Tôi sẽ luôn ở đây chờ bạn trở về, khi bạn đã biết thêm nhiều điều
Và bạn sẽ chỉ cho tôi thấy nụ cười rạng rỡ trong niềm hạnh phúc của chính mình

Trong trái tim bạn luôn có điều gì đó mách bảo rằng đây chưa phải là kết thúc,
nói rằng hãy lắng nghe tôi, và đó là bí mật giữa chúng ta mà thôi
Những cảm giác của bạn không thể khiến bạn phải nói lời từ biệt
Vì dù bạn ở đâu thì tôi vẫn luôn bên cạnh bảo vệ bạn


credit:s-u-j-u.net
translator: Butterfly13@s-u-j-u.net

Xem lý lịch thành viên http://elf-ls.forum-viet.net

10AlBum Vol.1 Super Junior 05 Empty Re: AlBum Vol.1 Super Junior 05 on Sat Apr 17, 2010 4:14 pm

TuT_s2_13

TuT_s2_13
Đã biết hâm mộ
Đã biết hâm mộ

9.L.O.V.E




Romanzination:

odum sogur hemaemyo, ggaedarun ar su obnun ni mosub
Don't believe All you SEE. Boinun daeroga nora midosso
Sesangi byonhandaedo sesangi mwora haedo nomanun gudaero yoya haessosso

nae modun gor da bachyosso nan nomu manhi norur mollasso
naegen majimag han saram norangor
naegenun jonbuyodon nor niga modu bbaeso ganun gor
L TO THE O TO THE V to the E hanuri munojyo

nae modun gor da bachyodon non imi narur ddonasso

ggaejir dushi hundullyodo jinshir sogui nor gadwoman dugo
(tell me why) gadhyoborin norur
(Sorry go around) jinshirira chaggaghaji
chonsaui gorshirago midodon ni nargaega gomun bichuro byonhaeman ga

ne modun ge jonbuyosso nan nuguboda noman boyosso
jo hanur chaeudon non imi obssosso
nunur ddunun sungan majodo nunur gamnun sungan ggajido
L TO THE O TO THE V TO THE E gojise sogasso

dan han bondo no obnun narur sanggaghae bon jog obnun narur
niga jonbuyodon L TO THE O TO THE V TO THE E sesangi ggunasso
nae modun gor da bachyosso nan nomu manhi norur mollasso
L TO THE O TO THE V TO THE E non narur ddonasso

(Rap) no obnun hanur arae jashin obshi ajig norur barae
Oh! imi ddonan norur gadhyodon nege bachyodon
naege niga jungon odum sog chagaun miso

sesangur saragar iyu ggajido sum swinun iyudo
nomanur wihan gora yongwondo igir gora gudorog mido wadon nainde

nae modun gor da bachyosso nan nomu manhi norur mollasso
naegen majimag han saram norangor
naegenun jonbuyodon nor niga modu bbaeso ganun gor
L TO THE O TO THE V TO THE E hanuri mudojyo
nunur ddunun sungan majodo nunur gamnun sungan ggajido
noman baraewadon L TO THE O TO THE V TO THE E. gojise sogasso
nae modungor da bachosso nan nomu manhi norur mollasso
L TO THE O TO THE V TO THE E. non narur ddonasso

Do we Have To Spread Out For You Hoh... I Don`t Think so
We Have To Spread Out For Us.


English translation:

Your stranded wandering around in the darkness
Don't believe all you see. I had thought that you acted by only what you saw.

No matter if the world changes or if the world says things,
You had to be unchanging.

I had put everything on the line but I did't know you well enough.
You're the last person for me.
You were everything to me but you've taken everything from me.
L to the O to the V to the E the heavens fall apart.

I put everything on the line but you've already left me

I'm hiding you away in this truth that had shaken so much it might've broken.
(tell me why) you're closed
(sorry go around) I misunderstand and believe that it's the truth.

The wings that I had though were angel wings are now changing to a black light.

All of you was everything to me. All I could see was you above everyone else.
You're already gone from the heavens
Even the moment I've opened my eyes to the moment I close them
L to the O to the V to the E I've been tricked by the lies.

I hadn't ever thought about myself without you. You were everything to me.
L to the O to the V to the E the world as come to an end.
I had put everything on the line but I did't know you well enough.
L to the O to the V ot the E you've left me

[Rap]
I don't have the courage to be under the heavens without you.
I still wish for you. OH but you've already left me.
You've closed yourself and I've put myself on the line.
All you've given me is a cold smile inside darkness.

I had believed thus far that I lived in this world and breathed all because of you and I that I was to walk this path forever

I had put everything on the line but I did't know you well enough.
You're the last person for me.
You were everything to me but you've taken everything from me.
L to the O to the V to the E the heavens fall apart.

Even the moment I've opened my eyes to the moment I close them
I had only wishe for you
L to the O to the V to the E I've been tricked by the lies.
I had put everything on the line but I did't know you well enough.
L to the O to the V to the E you've left me

Do we have to spread out for you?
I don't think so. We have to spead out for us!


VietNamese translations:

Em đang mắc kẹt trong bóng tối mịt mùng
Em vẫn luôn chỉ hành động theo những điều em nhìn thấy. Đừng tin vào tất cả những điều ấy.

Dù thế giới có đổi thay, dù thế giới có nói với em bất cứ điều gì.
Xin em hãy vẫn là em.

Dù anh có đánh đổi tất cả thì anh vẫn không thể hiểu em.
Em là người con gái tuyệt vời nhất đối với anh
Em đã luôn là tất cả đối với anh nhưng em lại lấy đi của anh tất cả.
L rồi đến O rồi đến V rồi đến E, rồi thiên đường tình yêu ấy cũng đã vỡ tan.

Dù anh có đánh đổi tất cả thì em cũng đã rời bỏ anh

Anh đang giấu em một điều đã làm anh phải hoang mang, lẽ ra anh nên xua tan nó đi
(Hãy nói với anh tại sao) em quá kín đáo đến thế.
(Thật sự xin lỗi em) Anh đã hiểu lầm em và tin rằng đó là sự thật.

Đôi cánh mà anh vẫn nghĩ là đôi cánh thiên thần giờ lại trở thành bóng tối

Em đã là tất cả đối với anh.Khi anh mở mắt đến khi nhắm mắt lại thì anh cũng chỉ nhìn thấy em mà thôi.
Em dường như đến từ thiên đường vậy.
L rồi đến O rồi đến V rồi đến E, và rồi anh đã bị lừa gạt bởi những lời dối trá.

Anh chưa bao giờ tưởng tượng đến một ngày anh không có em ở bên. Em đã luôn là tất cả đối với anh
L rồi đến O rồi đến V rồi đến E và rồi thế giới cũng đi đến điểm cuối cùng.
Dù anh có đánh đổi tất cả, anh vẫn không thể hiểu được em.
L rồi đến O rồi đến V rồi E và rồi em cũng rời bỏ anh.

[Rap]
Anh không có đủ can đảm sống dưới một bầu trời đã thiếu vắng em
Anh vẫn luôn cầu phúc cho em, nhưng em thì đã rời xa anh
Em đã khép mình lại và anh có đánh đổi chính mình
Thì tất cả những gì em dành cho anh chỉ là một nụ cười giá lạnh trong bóng đêm

Anh đã luôn tin rằng vì em anh mới sống trên thế giới này, hít thở bầu không khí này và anh sẽ mãi mãi là như thế

Dù anh có đánh đổi tất cả, anh vẫn không thể hiểu hết về em.
Em là người con gái tuyệt vời nhất đối với anh.
Em đã luôn là tất cả đối với anh nhưng em lại lấy đi của anh tất cả
L rồi đến O rồi đến V rồi đến E, rồi thiên đường tình yêu ấy cuối cùng đã vỡ tan.

Dù anh có mở mắt cho đến khi nhắm mắt lại
Anh cũng chỉ cầu phúc cho em
L rồi đến O rồi đến V rồi đến E,và rồi anh đã bị lừa gạt bởi những lời dối trá.
Dù anh có đánh đổi tất cả, anh vẫn không thể hiểu hết về em.
L rồi đến O rồi đến V rồi E và rồi em cũng rời xa anh.

Anh sẽ phải trải lòng mình với em?
Anh không nghĩ vậy.Chúng ta sẽ phải mở lòng với nhau


credit:s-u-j-u.net
translator: Butterfly13@s-u-j-u.net

Xem lý lịch thành viên http://elf-ls.forum-viet.net

11AlBum Vol.1 Super Junior 05 Empty Re: AlBum Vol.1 Super Junior 05 on Sat Apr 17, 2010 4:15 pm

TuT_s2_13

TuT_s2_13
Đã biết hâm mộ
Đã biết hâm mộ
10.Believe





Romanzination:

Uriga mannage doen narul chugboghanun i bamun
hanuren dari pyoigo byoldurun misojijyo
gudeui misoga jiwojiji anhgil bareyo
onjena hengboghan nalduri gyesog doegil bilmyo

Honja jisenun bamun na gudega jakku to olla
gudeyege jonhwarul goro tujongul burinda hedo
sashil naui maumun guronge anirangol
algoinayo da algodo morunche hanun gongayo

Himdun iri idahedo gude mogsoril
jamshirado dudge doendamyon nan da idgo usul su ijyo

Guderul mannal su issodon gon hengunijyo
gyotheman issodo usul su ige mandunikkayo
gudega jo molli issodo chajul su issoyo
neane gudega misorul jidgo issunikka

Oren shigan hurumyon dathul sudo ijyo
guron nalduri ondedo byonhaji anhulkeyo

Yagsogheyo hanurare mengse halkeyo
dalbichare gido halkeyo gudel ulliji anhnundago

Uriga mannage doen narul chugboghanun i bamun
hanuren dari pyoigo byoldurun misojijyo
gudeui misoga jiwojiji anhgil bareyo
onjena hengboghan nalduri gyesog doegil bilmyo

Mon hudnal onjenga jichigo himi dunda hedo
hengboghago arumdawodon chuogul giogheyo
soroui hwawone midumul shimgo hengbogul piwo
maume yolshoeurl noege jonhe jul tenikka


English translation:

This night is blessing the day that we met.
The moon is out in the sky and the stars are smiling.
I wish that your smile won't be erased as I pray
for these happy days to always continue

On the nights I spend alone I keep thinking about you
Even if I call you and I complain that's not what
I really meant do. Did you already know and just act like you didn't?

When there are hard times, if I'd just listen to your
voice for a moment, I could forget everything and laugh it off.

I was so fortunate to able to meet you
because you'd make me smile by just being near
I could find you even if you go far away over there,
because you're smiling inside of me

It's possible to fight after a long time but
even if that happens I won't ever change.

I promise, I swear under the heavens.
I'll pray beneath the moon to never make you cry.

This night is blessing the day that we met.
The moon is out in the sky and the stars are smiling.
I wish that your smile won't be erased as I pray
for these happy days to always keep continue

Far into the future if you're ever worn and tired
think about the happy and beautiful memories
We plant faith in each other's garden and happiness blooms.
I'll send you the heart to my heart.


Vietnamese translation:

Đêm nay là 1 đêm may mắn,... đêm mà đôi ta đã gặp nhau
Vầng trăng sáng trên bầu trời cao cùng những vì sao xa mỉm cười với đôi ta
Tôi ước rằng nụ cười của em sẽ không bao giờ tắt ...cũng như lời nguyện cầu của tôi
Nguyện cầu cho đôi ta luôn luôn hạnh phúc


Trong những đêm cô đơn một mình , tôi luôn nghĩ về em
Cho dù tôi có gọi em và phàn nàn nhưng đó không thực sự.
Là ý của tôi. Em không biết hay giả vờ không biết ?


Những lúc tôi gặp khó khăn, chỉ cần nghe giọng nói của em
Cho dù là trong giây lát, tôi cũng có thể quên đi mọi thứ và mỉm cười


Tôi thật quá may mắn khi ông trời đã cho tôi được gặp em
Bởi vì chính em đã làm tôi có thể cười...
Cho dù em có đi xa đến đâu tôi vẫn sẽ tìm thấy em
Bởi vì em chính là nụ cười luôn bên cạnh tôi


Có thể sẽ xảy ra mâu thuẫn giữa đôi ta sau một khoảng thời gian dài nhưng
Thậm chí điều đó xảy ra tôi vẫn sẽ không bao giờ đổi thay


Tôi hứa, và tôi thề có chúa trời
Tôi sẽ cầu nguyện dưới ánh trăng đêm rằng tôi sẽ không bao giờ làm em phải khóc


Đêm nay là 1 đêm may mắn,... đêm mà đôi ta đã gặp nhau
Vầng trăng sáng trên bầu trời cao cùng những vì sao xa mỉm cười với đôi ta
Tôi ước rằng nụ cười của em sẽ không bao giờ tắt ...cũng như lời nguyện cầu của tôi
Nguyện cầu cho đôi ta luôn luôn hạnh phúc


Nếu khi nào đó em thấy kiệt sức và mệt mởi
Hãy nghĩ về những khoảnh khắc hạnh phúc và tươi đẹp của đôi ta
Đôi ta cùng nhau gieo mầm cây "niềm tin" vào khu vườn của nhau và chúng sẽ nở ra những bông hoa cực kì rực rỡ
Tôi sẽ cho em chìa khóa để đi đến trái tim tôi...




Credit: s-u-j-u.net
Translator: Butterfly13@s-u-j-u.net

Xem lý lịch thành viên http://elf-ls.forum-viet.net

12AlBum Vol.1 Super Junior 05 Empty Re: AlBum Vol.1 Super Junior 05 on Sat Apr 17, 2010 4:16 pm

TuT_s2_13

TuT_s2_13
Đã biết hâm mộ
Đã biết hâm mộ
........................
~~~~~~~~~~~~
SuperJunior của chúng ta đã làm nên điều kì diệu..........từ đây.......
~~~~~~~~~~~~~~T.Tplus~~~~~~~~~~~~~~

Xem lý lịch thành viên http://elf-ls.forum-viet.net

13AlBum Vol.1 Super Junior 05 Empty Re: AlBum Vol.1 Super Junior 05 on Sun Apr 18, 2010 11:54 pm

Rùa

Rùa
Đã biết hâm mộ
Đã biết hâm mộ

Xem lý lịch thành viên

14AlBum Vol.1 Super Junior 05 Empty Re: AlBum Vol.1 Super Junior 05 on Tue Apr 20, 2010 7:01 pm

TuT_s2_13

TuT_s2_13
Đã biết hâm mộ
Đã biết hâm mộ
Tớ đã xóa một số bài Spam + close topic
Kamsa...

Xem lý lịch thành viên http://elf-ls.forum-viet.net

Sponsored content


Về Đầu Trang  Thông điệp [Trang 1 trong tổng số 1 trang]

Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết